±Recent Visitors

Recent Visitors to Com-Central!

±User Info-big


Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: HighestAce
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 6648

People Online:
Members: 0
Visitors: 278
Total: 278
Who Is Where:
 Visitors:
01: Member Screenshots
02: Community Forums
03: Home
04: Community Forums
05: Photo Gallery
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Home
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Photo Gallery
15: Photo Gallery
16: Community Forums
17: Photo Gallery
18: Community Forums
19: Member Screenshots
20: Community Forums
21: Photo Gallery
22: Photo Gallery
23: Photo Gallery
24: Home
25: Home
26: Home
27: Community Forums
28: Community Forums
29: Member Screenshots
30: Home
31: Community Forums
32: Home
33: CPGlang
34: Home
35: Community Forums
36: CPGlang
37: Photo Gallery
38: Statistics
39: Community Forums
40: Home
41: CPGlang
42: Photo Gallery
43: Community Forums
44: Member Screenshots
45: Member Screenshots
46: Community Forums
47: Home
48: Member Screenshots
49: Home
50: Community Forums
51: Home
52: Home
53: Home
54: Community Forums
55: Community Forums
56: Photo Gallery
57: Community Forums
58: Community Forums
59: Community Forums
60: Photo Gallery
61: Community Forums
62: Home
63: CPGlang
64: Home
65: Photo Gallery
66: Community Forums
67: Community Forums
68: Community Forums
69: Tell a Friend
70: Home
71: Home
72: Community Forums
73: Downloads
74: Community Forums
75: Community Forums
76: Community Forums
77: Community Forums
78: Community Forums
79: Home
80: CPGlang
81: Community Forums
82: Home
83: Community Forums
84: News
85: Home
86: News Archive
87: Photo Gallery
88: Community Forums
89: Community Forums
90: Home
91: Home
92: Photo Gallery
93: News
94: Community Forums
95: Photo Gallery
96: CPGlang
97: Community Forums
98: Photo Gallery
99: Home
100: Community Forums
101: Home
102: Community Forums
103: Home
104: Photo Gallery
105: CPGlang
106: Home
107: Photo Gallery
108: Downloads
109: Community Forums
110: News Archive
111: Your Account
112: Home
113: Home
114: Community Forums
115: Home
116: Community Forums
117: Community Forums
118: CPGlang
119: News
120: Home
121: Community Forums
122: Community Forums
123: Community Forums
124: News Archive
125: Home
126: Home
127: Community Forums
128: Home
129: Statistics
130: Community Forums
131: Photo Gallery
132: Community Forums
133: Community Forums
134: Home
135: News
136: Photo Gallery
137: Statistics
138: Photo Gallery
139: Home
140: Community Forums
141: Community Forums
142: Home
143: Community Forums
144: Community Forums
145: Community Forums
146: Community Forums
147: Community Forums
148: Photo Gallery
149: Photo Gallery
150: Community Forums
151: Community Forums
152: Community Forums
153: Photo Gallery
154: Community Forums
155: Home
156: Home
157: Treasury
158: Community Forums
159: Home
160: Community Forums
161: Community Forums
162: Photo Gallery
163: Home
164: Home
165: Photo Gallery
166: Photo Gallery
167: Home
168: Community Forums
169: Community Forums
170: Home
171: Community Forums
172: Community Forums
173: Home
174: Home
175: Community Forums
176: News
177: Community Forums
178: Home
179: Photo Gallery
180: Community Forums
181: Home
182: Home
183: Home
184: Home
185: Home
186: Community Forums
187: Community Forums
188: Photo Gallery
189: Photo Gallery
190: Home
191: Community Forums
192: Community Forums
193: CPGlang
194: Community Forums
195: CPGlang
196: Community Forums
197: Community Forums
198: Community Forums
199: News
200: Community Forums
201: Home
202: Community Forums
203: Photo Gallery
204: Community Forums
205: Community Forums
206: Your Account
207: Photo Gallery
208: Community Forums
209: LinkToUs
210: Home
211: Community Forums
212: Community Forums
213: Home
214: Community Forums
215: Community Forums
216: Community Forums
217: Photo Gallery
218: Home
219: Home
220: Community Forums
221: Community Forums
222: Home
223: Home
224: Home
225: Community Forums
226: Home
227: Community Forums
228: Community Forums
229: Community Forums
230: Home
231: Photo Gallery
232: Community Forums
233: Home
234: Home
235: Member Screenshots
236: Community Forums
237: Home
238: Community Forums
239: Downloads
240: Community Forums
241: Community Forums
242: Community Forums
243: Community Forums
244: Home
245: Home
246: Photo Gallery
247: Community Forums
248: Downloads
249: Community Forums
250: Community Forums
251: Home
252: Home
253: Community Forums
254: Home
255: Home
256: CPGlang
257: Community Forums
258: Community Forums
259: Community Forums
260: Photo Gallery
261: Home
262: Community Forums
263: Contact
264: Home
265: Community Forums
266: Downloads
267: Photo Gallery
268: Home
269: Community Forums
270: Downloads
271: CPGlang
272: Community Forums
273: Community Forums
274: Community Forums
275: Community Forums
276: Downloads
277: CPGlang
278: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Looking for russian to english translations
The AFV ASSOCIATION was formed in 1964 to support the thoughts and research of all those interested in Armored Fighting Vehicles and related topics, such as AFV drawings. The emphasis has always been on sharing information and communicating with other members of similar interests; e.g. German armor, Japanese AFVs, or whatever.
Post new topic    Reply to topic    Printer Friendly Page     Forum Index ›  AFV News Discussion Board

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Massimo_Foti
Power User

Offline Offline
Joined: Apr 08, 2008
Posts: 5397
Location: Lugano, Switzerland
PostPosted: Fri Aug 03, 2012 2:12 pm
Post subject: Looking for russian to english translations

The volunteers in Overloon are trying to get their ZSU-23-4 back in running order. Unfortunately they have no english manual and they are trying to understand the meaning of the controls on the left side of the driver's seat. They kindly asked for help to Michel and Walter. Here is a picture of the panel:


ZSU-23-4's interiors by Massimo Foti, on Flickr
Back to top
View user's profile
L.Delsing
Power User

Offline Offline
Joined: Feb 10, 2006
Posts: 960

PostPosted: Fri Aug 03, 2012 6:57 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

Maybe the people of the following links have first hand experience to start these thing.

www.militaertechnik-der-nva.de/

www.nva-forum.de/nva-b...owforum=84

Long time ago, Holland Signaal had a ZSU-23/4 and several years ago there was one at the ''Domeinen'' in Soesterberg. Maybe the Overloon museum can contact these?

Regards,
Back to top
View user's profile
Costas_TT
Power User

Offline Offline
Joined: Feb 15, 2012
Posts: 387

PostPosted: Fri Aug 03, 2012 7:53 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

For these they can use the virtual keyboard of Google Translate. They just need to select Russian to English, click the small keyboard icon and type away. I use this method a lot, and it works for small texts, single words or phrases. Anything more would be too tiring.
For example, by typing "насос топлива", I got "FUEL PUMP". "вкл" means "ON" and "откл" means "OFF"... and so on.

_________________
1/72 and 1/76 scale fanatic.
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Michel_Krauss
Power User

Offline Offline
Joined: Oct 30, 2009
Posts: 953
Location: Zuid-Holland, The Netherlands
PostPosted: Fri Aug 03, 2012 9:32 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

Massimo, did not tell all questions.

The volunteers from the museum managed to get some parts of the Shilka operational using the NVA T-55 located beside it
By comparing the lay-out of certain instruments, they managed to do so.

However the Shilka is a little different in some respects.
For example there is some sort of heating system at the rear of the vehicle and the volunteers are afraid to start it.
They don't want to take the risk of burning part of the vehicle system or put the vehicle on fire.

They would prefer to have a piece of paper (manual or so) with instructions how operate the vehicle.

Concerning contacting other "owners", this is something they all ready tried.
Either they did not get a response, or the response was "we don't know either"

I don't know if they contacted Holland Signaal, or the domeinen location.

Michel

_________________
I'm Not Crazy, I'm Just Not You
Back to top
View user's profile
Koluchiy
Power User

Offline Offline
Joined: May 19, 2009
Posts: 178

PostPosted: Fri Aug 03, 2012 11:02 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

If they want to work with the russian technics, they should learn Russian and read the original manuals.

How do they want to restore the vehicle if they can't translate simple words on the control panel? Do they think these words are the single information required to work with complicated vehicle...

_________________
RTY on other forums;

Looking for Pz.IV manuals D 653/2 Erzatsteilliste(pictures), D 653/10, D 653/25 (Handbuch fur den Panzerfahrer), D 653/50b, D 653/50c, D653/51
Looking for Maybach HL120 repair instruction...
(Copyes or scans)
Can pay money or exchange
Back to top
View user's profile
JiriTintera
Power User

Offline Offline
Joined: Jun 21, 2007
Posts: 218
Location: Prague, Czech Republic
PostPosted: Sat Aug 04, 2012 8:21 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

Learn Russian, to repair a tank is unnecessary.

Easier to find a local professional translator. And, if a native Russian - the better!
Back to top
View user's profile Send e-mail Visit poster's website
Michel_Krauss
Power User

Offline Offline
Joined: Oct 30, 2009
Posts: 953
Location: Zuid-Holland, The Netherlands
PostPosted: Mon Aug 06, 2012 4:41 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

some nice ideas, however this also gives some problems

- concerning the point of learning Russian, the staff runs for about 75% with volunteers and I don't think they will be keen to learn Russian just for fun;

- even if there would be a person that was willing to learn Russian, the ZSU is the only Russian vehicle they have and can't get it running. The East-German T55 is running, the T34's, the trucks, about all other Russian origin hardware;

- concerning the Russian translator, this only partly solves the problem. Knowing what the label of a certain gauge or knob is, doesn't mean you will be able to get it running. You will need to get a complete manual and get it translated ...

However I have another possible sollution, the former East-German army used ZSU 23-4 also.
Perhaps it's possible to find a German copy of such a manual.

Michel

_________________
I'm Not Crazy, I'm Just Not You
Back to top
View user's profile
JiriTintera
Power User

Offline Offline
Joined: Jun 21, 2007
Posts: 218
Location: Prague, Czech Republic
PostPosted: Mon Aug 06, 2012 9:11 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

Dear Frinds,
I have the ZSU-23-4 two manuals of 1969 in Polish:

23mm Poczworna samobiezna armata przeciwlotnicza ZSU-23-4 - Album risunkow (Four-fold self-propelled 23mm anti-gun ZSU-23-4 - Album of drawings), 151 pages, format DJV, size ~ 7.5 MB.

23 mm armata Poczworna samobiezna przeciwlotnicza ZSU-23-4 - Opis techniczny (Four-fold self-propelled 23mm anti-gun ZSU-23-4 - Technical description), 212 pages, format DJV, size ~12 MB.

Tell whether you are interested.

Yours faithfully, Jiri

P. S.
Now it is in Holland a lot of technically educated Poles.
Back to top
View user's profile Send e-mail Visit poster's website
JiriTintera
Power User

Offline Offline
Joined: Jun 21, 2007
Posts: 218
Location: Prague, Czech Republic
PostPosted: Tue Aug 07, 2012 7:46 am
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

P. P. S.
In Poland, the ZSU-23-2 reconstruction and exports factory: Mechanical Equipment ..., belonging to the group Bumar Group.

Mechanical Equipment R&D Centre Limited Company
ul. Kochanowskiego 30
Tarnów
PL-33-100
Poland

Fax: +48 14 629 60 46
E-mail: obr @ obr.tarnow.pl
www.obr.tarnow.pl/

Source:
The factory brochure - 2007.


Last edited by JiriTintera on Tue Aug 07, 2012 8:42 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send e-mail Visit poster's website
TerryStibal
Power User

Offline Offline
Joined: Feb 01, 2006
Posts: 51
Location: Pensacola FL
PostPosted: Tue Aug 07, 2012 3:56 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

The heating system at the rear of the vehicle sounds like a smoke generator to me.
Back to top
View user's profile Send e-mail
Koluchiy
Power User

Offline Offline
Joined: May 19, 2009
Posts: 178

PostPosted: Tue Aug 07, 2012 6:11 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

- concerning the point of learning Russian, the staff runs for about 75% with volunteers and I don't think they will be keen to learn Russian just for fun;

I learned how to read german gothika. Not for fun, but for need...
Why these volunteers will not learn how to read good scans of russian manuals?

The East-German T55 is running, the T34's, the trucks, about all other Russian origin hardware;

If they will not be mainteined properly, they will be broken.
So they also need to read manuals for repairing these vehicles.

_________________
RTY on other forums;

Looking for Pz.IV manuals D 653/2 Erzatsteilliste(pictures), D 653/10, D 653/25 (Handbuch fur den Panzerfahrer), D 653/50b, D 653/50c, D653/51
Looking for Maybach HL120 repair instruction...
(Copyes or scans)
Can pay money or exchange
Back to top
View user's profile
Michel_Krauss
Power User

Offline Offline
Joined: Oct 30, 2009
Posts: 953
Location: Zuid-Holland, The Netherlands
PostPosted: Wed Aug 08, 2012 5:42 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

- Koluchiy
I learned how to read german gothika. Not for fun, but for need...
Why these volunteers will not learn how to read good scans of russian manuals?


I don't know and I can't give you an awnser to this

- Koluchiy
If they will not be mainteined properly, they will be broken.
So they also need to read manuals for repairing these vehicles.


Most vehicles came from the former East-German army.
So there are manuals in German available.

_________________
I'm Not Crazy, I'm Just Not You
Back to top
View user's profile
Michel_Krauss
Power User

Offline Offline
Joined: Oct 30, 2009
Posts: 953
Location: Zuid-Holland, The Netherlands
PostPosted: Thu Aug 23, 2012 9:19 am
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

Like I told before, I contacted a German website about the former East-German NVA.

The most people of this website, turned out to be former NVA troops and they tried to help the best they could.

According their information there are allmost no German manuals about the ZSU available.
And the ones that are available are hard to obtain.
After the the disbanding of the the NVA all manuals where still classified as being top-secret (remember this was 20 years ago) and as such where well guarded.

They adviced me to contact the military museum at Dresden, there is a chance that they have some manuals in their archives.

Michel

_________________
I'm Not Crazy, I'm Just Not You
Back to top
View user's profile
Display posts from previous:   
Post new topic    Reply to topic    Printer Friendly Page    Forum Index ›  AFV News Discussion Board
Page 1 of 1
All times are GMT - 6 Hours



Jump to:  


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum