±Recent Visitors

Recent Visitors to Com-Central!

±User Info-big


Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: HighestAce
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 6648

People Online:
Members: 0
Visitors: 319
Total: 319
Who Is Where:
 Visitors:
01: Downloads
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Photo Gallery
06: CPGlang
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Home
12: Home
13: Downloads
14: Photo Gallery
15: Home
16: Community Forums
17: Downloads
18: Downloads
19: Downloads
20: Community Forums
21: Home
22: Home
23: Downloads
24: Downloads
25: Downloads
26: Downloads
27: Home
28: Community Forums
29: Community Forums
30: Community Forums
31: Downloads
32: Home
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Downloads
36: Home
37: Home
38: Community Forums
39: Home
40: Community Forums
41: Community Forums
42: Community Forums
43: Home
44: Community Forums
45: Downloads
46: Downloads
47: Home
48: Downloads
49: Home
50: Community Forums
51: Community Forums
52: Community Forums
53: Home
54: News
55: Home
56: Community Forums
57: Downloads
58: Community Forums
59: Home
60: Downloads
61: Downloads
62: Downloads
63: Home
64: Downloads
65: Downloads
66: Community Forums
67: Home
68: Downloads
69: Downloads
70: Community Forums
71: Home
72: Home
73: Home
74: Downloads
75: Downloads
76: Home
77: Downloads
78: Downloads
79: Home
80: Downloads
81: Downloads
82: Downloads
83: Home
84: Downloads
85: Member Screenshots
86: Downloads
87: Home
88: Member Screenshots
89: Community Forums
90: Community Forums
91: Community Forums
92: Downloads
93: Community Forums
94: Downloads
95: Photo Gallery
96: Downloads
97: Downloads
98: Community Forums
99: Member Screenshots
100: Member Screenshots
101: Community Forums
102: Community Forums
103: Downloads
104: Downloads
105: Community Forums
106: Member Screenshots
107: Home
108: Community Forums
109: CPGlang
110: Home
111: Photo Gallery
112: Community Forums
113: Downloads
114: Downloads
115: Home
116: Photo Gallery
117: Downloads
118: Downloads
119: Downloads
120: Downloads
121: Home
122: Home
123: Community Forums
124: CPGlang
125: Community Forums
126: Downloads
127: Downloads
128: Community Forums
129: Downloads
130: Community Forums
131: Downloads
132: Home
133: Community Forums
134: Community Forums
135: Downloads
136: Downloads
137: Community Forums
138: Community Forums
139: Community Forums
140: Downloads
141: Downloads
142: Downloads
143: Photo Gallery
144: Community Forums
145: Downloads
146: Community Forums
147: Member Screenshots
148: Community Forums
149: Community Forums
150: Home
151: Home
152: News Archive
153: Downloads
154: Downloads
155: Community Forums
156: Community Forums
157: Photo Gallery
158: Home
159: Photo Gallery
160: Community Forums
161: Home
162: Downloads
163: Home
164: Downloads
165: Downloads
166: Downloads
167: Home
168: Downloads
169: Downloads
170: Downloads
171: Home
172: Community Forums
173: CPGlang
174: Downloads
175: Home
176: Downloads
177: Community Forums
178: Photo Gallery
179: Photo Gallery
180: News Archive
181: Community Forums
182: Downloads
183: Community Forums
184: Community Forums
185: Downloads
186: Home
187: Downloads
188: Downloads
189: Home
190: Downloads
191: Downloads
192: Community Forums
193: Community Forums
194: Downloads
195: Downloads
196: Home
197: Member Screenshots
198: Photo Gallery
199: Photo Gallery
200: Home
201: Downloads
202: Downloads
203: Community Forums
204: Downloads
205: Downloads
206: Downloads
207: Downloads
208: Downloads
209: Downloads
210: Community Forums
211: Member Screenshots
212: Community Forums
213: Home
214: News
215: Community Forums
216: Home
217: Downloads
218: Photo Gallery
219: Downloads
220: Downloads
221: Downloads
222: Downloads
223: Community Forums
224: CPGlang
225: Community Forums
226: Downloads
227: Downloads
228: Downloads
229: Home
230: Home
231: Downloads
232: Downloads
233: Downloads
234: Home
235: Downloads
236: Downloads
237: Home
238: Downloads
239: Home
240: Community Forums
241: Community Forums
242: Community Forums
243: Home
244: Home
245: Home
246: Downloads
247: Community Forums
248: Downloads
249: Community Forums
250: Community Forums
251: Home
252: Downloads
253: Community Forums
254: Community Forums
255: Community Forums
256: Downloads
257: Community Forums
258: Photo Gallery
259: Downloads
260: Home
261: News
262: Downloads
263: Downloads
264: Search
265: Community Forums
266: Community Forums
267: Downloads
268: Community Forums
269: Home
270: Community Forums
271: Home
272: Community Forums
273: Photo Gallery
274: Community Forums
275: Photo Gallery
276: CPGlang
277: Community Forums
278: Community Forums
279: Home
280: Downloads
281: Community Forums
282: Home
283: Community Forums
284: Downloads
285: Downloads
286: Home
287: Community Forums
288: Community Forums
289: Community Forums
290: Home
291: Community Forums
292: CPGlang
293: Downloads
294: Community Forums
295: Downloads
296: Home
297: Community Forums
298: Home
299: Home
300: Community Forums
301: Photo Gallery
302: Member Screenshots
303: Community Forums
304: Home
305: Member Screenshots
306: Home
307: Home
308: Member Screenshots
309: Downloads
310: Downloads
311: Home
312: Downloads
313: Home
314: Home
315: Community Forums
316: Community Forums
317: Community Forums
318: Downloads
319: Downloads

Staff Online:

No staff members are online!
Looking for russian to english translations
The AFV ASSOCIATION was formed in 1964 to support the thoughts and research of all those interested in Armored Fighting Vehicles and related topics, such as AFV drawings. The emphasis has always been on sharing information and communicating with other members of similar interests; e.g. German armor, Japanese AFVs, or whatever.
Post new topic    Reply to topic    Printer Friendly Page     Forum Index ›  AFV News Discussion Board

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Massimo_Foti
Power User

Offline Offline
Joined: Apr 08, 2008
Posts: 5397
Location: Lugano, Switzerland
PostPosted: Fri Aug 03, 2012 2:12 pm
Post subject: Looking for russian to english translations

The volunteers in Overloon are trying to get their ZSU-23-4 back in running order. Unfortunately they have no english manual and they are trying to understand the meaning of the controls on the left side of the driver's seat. They kindly asked for help to Michel and Walter. Here is a picture of the panel:


ZSU-23-4's interiors by Massimo Foti, on Flickr
Back to top
View user's profile
L.Delsing
Power User

Offline Offline
Joined: Feb 10, 2006
Posts: 960

PostPosted: Fri Aug 03, 2012 6:57 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

Maybe the people of the following links have first hand experience to start these thing.

www.militaertechnik-der-nva.de/

www.nva-forum.de/nva-b...owforum=84

Long time ago, Holland Signaal had a ZSU-23/4 and several years ago there was one at the ''Domeinen'' in Soesterberg. Maybe the Overloon museum can contact these?

Regards,
Back to top
View user's profile
Costas_TT
Power User

Offline Offline
Joined: Feb 15, 2012
Posts: 387

PostPosted: Fri Aug 03, 2012 7:53 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

For these they can use the virtual keyboard of Google Translate. They just need to select Russian to English, click the small keyboard icon and type away. I use this method a lot, and it works for small texts, single words or phrases. Anything more would be too tiring.
For example, by typing "насос топлива", I got "FUEL PUMP". "вкл" means "ON" and "откл" means "OFF"... and so on.

_________________
1/72 and 1/76 scale fanatic.
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Michel_Krauss
Power User

Offline Offline
Joined: Oct 30, 2009
Posts: 953
Location: Zuid-Holland, The Netherlands
PostPosted: Fri Aug 03, 2012 9:32 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

Massimo, did not tell all questions.

The volunteers from the museum managed to get some parts of the Shilka operational using the NVA T-55 located beside it
By comparing the lay-out of certain instruments, they managed to do so.

However the Shilka is a little different in some respects.
For example there is some sort of heating system at the rear of the vehicle and the volunteers are afraid to start it.
They don't want to take the risk of burning part of the vehicle system or put the vehicle on fire.

They would prefer to have a piece of paper (manual or so) with instructions how operate the vehicle.

Concerning contacting other "owners", this is something they all ready tried.
Either they did not get a response, or the response was "we don't know either"

I don't know if they contacted Holland Signaal, or the domeinen location.

Michel

_________________
I'm Not Crazy, I'm Just Not You
Back to top
View user's profile
Koluchiy
Power User

Offline Offline
Joined: May 19, 2009
Posts: 178

PostPosted: Fri Aug 03, 2012 11:02 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

If they want to work with the russian technics, they should learn Russian and read the original manuals.

How do they want to restore the vehicle if they can't translate simple words on the control panel? Do they think these words are the single information required to work with complicated vehicle...

_________________
RTY on other forums;

Looking for Pz.IV manuals D 653/2 Erzatsteilliste(pictures), D 653/10, D 653/25 (Handbuch fur den Panzerfahrer), D 653/50b, D 653/50c, D653/51
Looking for Maybach HL120 repair instruction...
(Copyes or scans)
Can pay money or exchange
Back to top
View user's profile
JiriTintera
Power User

Offline Offline
Joined: Jun 21, 2007
Posts: 218
Location: Prague, Czech Republic
PostPosted: Sat Aug 04, 2012 8:21 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

Learn Russian, to repair a tank is unnecessary.

Easier to find a local professional translator. And, if a native Russian - the better!
Back to top
View user's profile Send e-mail Visit poster's website
Michel_Krauss
Power User

Offline Offline
Joined: Oct 30, 2009
Posts: 953
Location: Zuid-Holland, The Netherlands
PostPosted: Mon Aug 06, 2012 4:41 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

some nice ideas, however this also gives some problems

- concerning the point of learning Russian, the staff runs for about 75% with volunteers and I don't think they will be keen to learn Russian just for fun;

- even if there would be a person that was willing to learn Russian, the ZSU is the only Russian vehicle they have and can't get it running. The East-German T55 is running, the T34's, the trucks, about all other Russian origin hardware;

- concerning the Russian translator, this only partly solves the problem. Knowing what the label of a certain gauge or knob is, doesn't mean you will be able to get it running. You will need to get a complete manual and get it translated ...

However I have another possible sollution, the former East-German army used ZSU 23-4 also.
Perhaps it's possible to find a German copy of such a manual.

Michel

_________________
I'm Not Crazy, I'm Just Not You
Back to top
View user's profile
JiriTintera
Power User

Offline Offline
Joined: Jun 21, 2007
Posts: 218
Location: Prague, Czech Republic
PostPosted: Mon Aug 06, 2012 9:11 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

Dear Frinds,
I have the ZSU-23-4 two manuals of 1969 in Polish:

23mm Poczworna samobiezna armata przeciwlotnicza ZSU-23-4 - Album risunkow (Four-fold self-propelled 23mm anti-gun ZSU-23-4 - Album of drawings), 151 pages, format DJV, size ~ 7.5 MB.

23 mm armata Poczworna samobiezna przeciwlotnicza ZSU-23-4 - Opis techniczny (Four-fold self-propelled 23mm anti-gun ZSU-23-4 - Technical description), 212 pages, format DJV, size ~12 MB.

Tell whether you are interested.

Yours faithfully, Jiri

P. S.
Now it is in Holland a lot of technically educated Poles.
Back to top
View user's profile Send e-mail Visit poster's website
JiriTintera
Power User

Offline Offline
Joined: Jun 21, 2007
Posts: 218
Location: Prague, Czech Republic
PostPosted: Tue Aug 07, 2012 7:46 am
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

P. P. S.
In Poland, the ZSU-23-2 reconstruction and exports factory: Mechanical Equipment ..., belonging to the group Bumar Group.

Mechanical Equipment R&D Centre Limited Company
ul. Kochanowskiego 30
Tarnów
PL-33-100
Poland

Fax: +48 14 629 60 46
E-mail: obr @ obr.tarnow.pl
www.obr.tarnow.pl/

Source:
The factory brochure - 2007.


Last edited by JiriTintera on Tue Aug 07, 2012 8:42 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send e-mail Visit poster's website
TerryStibal
Power User

Offline Offline
Joined: Feb 01, 2006
Posts: 51
Location: Pensacola FL
PostPosted: Tue Aug 07, 2012 3:56 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

The heating system at the rear of the vehicle sounds like a smoke generator to me.
Back to top
View user's profile Send e-mail
Koluchiy
Power User

Offline Offline
Joined: May 19, 2009
Posts: 178

PostPosted: Tue Aug 07, 2012 6:11 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

- concerning the point of learning Russian, the staff runs for about 75% with volunteers and I don't think they will be keen to learn Russian just for fun;

I learned how to read german gothika. Not for fun, but for need...
Why these volunteers will not learn how to read good scans of russian manuals?

The East-German T55 is running, the T34's, the trucks, about all other Russian origin hardware;

If they will not be mainteined properly, they will be broken.
So they also need to read manuals for repairing these vehicles.

_________________
RTY on other forums;

Looking for Pz.IV manuals D 653/2 Erzatsteilliste(pictures), D 653/10, D 653/25 (Handbuch fur den Panzerfahrer), D 653/50b, D 653/50c, D653/51
Looking for Maybach HL120 repair instruction...
(Copyes or scans)
Can pay money or exchange
Back to top
View user's profile
Michel_Krauss
Power User

Offline Offline
Joined: Oct 30, 2009
Posts: 953
Location: Zuid-Holland, The Netherlands
PostPosted: Wed Aug 08, 2012 5:42 pm
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

- Koluchiy
I learned how to read german gothika. Not for fun, but for need...
Why these volunteers will not learn how to read good scans of russian manuals?


I don't know and I can't give you an awnser to this

- Koluchiy
If they will not be mainteined properly, they will be broken.
So they also need to read manuals for repairing these vehicles.


Most vehicles came from the former East-German army.
So there are manuals in German available.

_________________
I'm Not Crazy, I'm Just Not You
Back to top
View user's profile
Michel_Krauss
Power User

Offline Offline
Joined: Oct 30, 2009
Posts: 953
Location: Zuid-Holland, The Netherlands
PostPosted: Thu Aug 23, 2012 9:19 am
Post subject: Re: Looking for russian to english translations

Like I told before, I contacted a German website about the former East-German NVA.

The most people of this website, turned out to be former NVA troops and they tried to help the best they could.

According their information there are allmost no German manuals about the ZSU available.
And the ones that are available are hard to obtain.
After the the disbanding of the the NVA all manuals where still classified as being top-secret (remember this was 20 years ago) and as such where well guarded.

They adviced me to contact the military museum at Dresden, there is a chance that they have some manuals in their archives.

Michel

_________________
I'm Not Crazy, I'm Just Not You
Back to top
View user's profile
Display posts from previous:   
Post new topic    Reply to topic    Printer Friendly Page    Forum Index ›  AFV News Discussion Board
Page 1 of 1
All times are GMT - 6 Hours



Jump to:  


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum